-
1 tantos
tantosso viele -
2 Tantos hombres, tantas opiniones
Einerlei Kinder, mancherlei Sinn.So viel Menschen, so viel Köpfe.So manches Haupt, so mancher Sinn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tantos hombres, tantas opiniones
-
3 Tantos son los gustos como los rostros, y tan varios
Geschmäcker sind verschieden.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tantos son los gustos como los rostros, y tan varios
-
4 cerraron el marcador con tres tantos
cerraron el marcador con tres tantossie beendeten das Spiel mit drei TorenDiccionario Español-Alemán > cerraron el marcador con tres tantos
-
5 coge tantos como quieras
coge tantos como quierasnimm, so viel du möchtest -
6 en mil novecientos ochenta y tantos
en mil novecientos ochenta y tantosirgendwann in den AchtzigerjahrenDiccionario Español-Alemán > en mil novecientos ochenta y tantos
-
7 estamos a tantos de enero
estamos a tantos de enerowir haben den soundsovielten Januar -
8 no tengo tantos años como tú
no tengo tantos años como túich bin nicht so alt wie du -
9 tener 40 y tantos años
tener 40 y tantos añosüber vierzig sein -
10 uno de tantos
uno de tantoseiner von vielen -
11 Tantas cabezas, tantos pareceres
Cada cabeza tiene su sentencia.So viel Köpfe, so viel Sinne.Viele Köpfe, viele Sinne.So viele Köpfe, so viele Sinne.So viele Köpfe, so viele MeinungenProverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tantas cabezas, tantos pareceres
-
12 tanto
1. 'tanto m 2. 'tanto adv1) so viel, derart2)por tanto — demgemäß, daher
3)3. 'tanto konj1)tanto que… — so viel, wie…
2)en tanto que — solange, sofern, insofern
3)por lo tanto — folglich, also
4)tanto… como — sowohl… als auch
1. [gen] so vieltiene tanto tiempo que no sabe qué hacer con él er hat so viel Zeit, dass er nicht weiß, was er damit anfangen soll2. [en comparaciones]tanto... como so viel wie————————1. [gen] so vielhabía mucha gente aquí, allí no había tanta hier waren viele Leute, dort waren nicht so vieleyo tengo muchas posibilidades, él no tantas ich habe sehr viele Möglichkeiten, er nicht so viele2. [cantidad indeterminada] soundso vielesupongamos que vengan tantos, ¿cómo los alojaremos? wir gehen davon aus, dass soundso viele kommen werden, wo bringen wir sie unter?3. (locución)————————sustantivo masculinoanotarse o apuntarse un tanto a favor einen Vorteil erzielenanotarse o apuntarse un tanto en contra einen Nachteil bekommen2. [cantidad indeterminada]3. (locución)————————adverbio (antes de adj o adv tan)1. [gen] so vielno merece la pena disgustarse tanto es lohnt sich nicht, sich so sehr zu ärgerntanto que so viel, dassno me pongas tanto, me basta con menos gib mir nicht so viel, mir reicht weniger2. [en comparaciones]————————en tanto (que) locución conjuntiva————————por (lo) tanto locución conjuntiva————————tanto (es así) que locución conjuntiva————————un tanto locución adverbialtanto1tanto1 ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (cantidad) bestimmte Menge femenino; comercio Teilbeitrag masculino; tanto alzado Pauschalpreis masculino; tanto por ciento Prozentsatz masculino; me pagan a tanto la hora ich bekomme so viel die Stunde; costar otro tanto genauso viel kostennum3num (loc): apuntarse un tanto a favor einen Pluspunkt erzielen; estar al tanto de algo über etwas auf dem Laufenden sein; estar un tanto harto de algo von etwas dativo die Nase ziemlich voll habenII adverbionum1num (de tal modo) so (sehr); no es para tanto so schlimm ist es nun auch wieder nicht; pensé que vendrías; tanto es así que no salí de casa ich dachte du würdest kommen und blieb deshalb zu Hausenum2num (en tal cantidad) so viel; no me das ni tanto así de pena du tust mir nicht im Geringsten Leidnum4num (comparativo) (genau)so viel; tanto mejor/peor umso besser/schlechter; tanto como (+ sustantivo) genau(so) wie; eso era tanto como no decir nada das hieß so gut wie gar nichts; tanto cuanto necesito para vivir alles, was ich zum Leben brauche; tanto si llueve como si no... egal, ob es regnet oder nicht,...num5num (loc): entre tanto währenddessen, inzwischen; por (lo) tanto also; tanto... como... sowohl..., als auch...; ¡ni tanto ni tan calvo! lass uns mal nicht so übertreiben!; por lo tanto mejor callar also, besser nichts sagen; en tanto (que) subjuntivo; (mientras) solange————————tanto2tanto2 , -a ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivonum2num (tal cantidad, ponderativo) so viel; tantas posibilidades so viele Möglichkeiten; ¡hace tanto tiempo! es ist so lange her!; ¡hace tanto tiempo que no te veo! ich habe dich so lange nicht mehr gesehen!; tanto gusto en conocerle ich habe mich sehr gefreut, Sie kennen zu lernen; ¿a qué se debe tanta risa? worüber wird hier so gelacht?num3num plural (número indefinido) en mil novecientos ochenta y tantos irgendwann in den Achtzigerjahren; estamos a tantos de enero wir haben den soundsovielten Januar; tener 40 y tantos años über vierzig sein; venir a las tantas (familiar) sehr spät kommentantos so viele; coge tantos como quieras nimm, so viel du möchtest; no llego a tanto da bin ich überfordert; no me imaginaba que iba a llegar a tanto ich habe nicht geglaubt, dass es so weit kommen würde; jamás podré llegar a tanto ich werde es nie so weit bringen -
13 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief -
14 marcador
marka'đorm1) Markierer m, Abstempler m, Eichmeister m, Filzstift m2) SPORT Ergebnistafel f————————sustantivo masculino[tablero] Anzeigetafel diemarcadormarcador [marka'ðor]num1num (tablero) Anzeigetafel femenino; abrir el marcador die ersten Punkte erzielen; cerraron el marcador con tres tantos sie beendeten das Spiel mit drei Toren -
15 Cada cabeza tiene su sentencia
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tantas cabezas, tantos pareceres.So viel Köpfe, so viel Sinne.Viele Köpfe, viele Sinne.So manches Haupt, so mancher Sinn.Viele Häupter, viele Sinne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada cabeza tiene su sentencia
См. также в других словарях:
ţanţoş — ŢÁNŢOŞ, Ă, ţanţoşi, e, adj. Semeţ, mândru, îngâmfat, fudul; arogant. – et. nec. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ŢÁNŢOŞ adj. 1. v. îngâmfat. 2. v. semeţ. 3. v. obraznic. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
Tantos — (Tantes), s. Rechenpfennige … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ţánţoş — adj. m., pl. ţánţoşi; f. sg. ţánţoşã, pl. ţánţoşe … Romanian orthography
40 y tantos — Maduros, ¡pero ni tanto! País originario Chile Canal TVN Horario de transmisión 22:00 22:40 horas … Wikipedia Español
Allá en el setenta y tantos — Título Allá en el setenta y tantos Ficha técnica Dirección Francisco Mugica Ayudante de dirección Fernando Ayala … Wikipedia Español
40 y tantos — Titre original 40 y tantos Genre Telenovela Production María Eugenia Rencoret Acteurs principaux Francisco Melo Paola Volpato Francisco Pérez Bannen Francisca Imboden Matías Oviedo Musique I want to break free par Queen Pays … Wikipédia en Français
Allá en el setenta y tantos — Infobox Film name = Allá en el setenta y tantos image size = 200px caption = director = Francisco Múgica producer = writer = Manuel Agromayor Tulio Demicheli narrator = starring = Silvana Roth Carlos Cores music = cinematography = editing =… … Wikipedia
20 tantos — Género Juvenil Reparto Noelia Castaño. País de origen España Duración 50 min. Idioma/s Español Temporadas 1 … Wikipedia Español
otros tantos — en igual número; también; cf. otro tanto; primero se pararon y salieron unas veinte mujeres y luego otros tantos hombres se pararon y se fueron … Diccionario de chileno actual
a tantos días fecha o vista — ► locución adjetivo/ adverbio ECONOMÍA Se usa para expresar el plazo señalado para el cobro de letras, pagarés y otros efectos bancarios … Enciclopedia Universal
uno de tantos — ► locución adjetiva Que no se distingue de otra forma especial … Enciclopedia Universal